Ich habe Aurebesh nicht entziffern können. Es sei denn ich hätte Zeichen-Listen zur Hand.
Der Fan will auch den Sinn der Worte verstehen. Der Fan will wissen, für was diese hyroglyphen in der Fiktion stehen. Da bringt ihm eine Zeichen-Liste auch nichts, wenn die Worte nur ein "cthalia faka ruz" oder ähnlich ergeben.
Das zeigt mir wieder lediglich, dass kein J.R.R.Tolkien an SW gearbeitet hat. Sorry Minza.
Du hast unsere ältere Debatte darüber nicht vergessen. *g*
Naja, ich finde es schon reichlich dabeben, Sprache A als Englisch zu prästentieren und das damit zu begründen, weil Sprache B ähnlichkeiten mit Englisch hat.
Du meinst das was Darkdream zitiert hat?