Yeti
Yeti-Ritter der Alten Republik
Mal etwas weniges essenzielles, aber dennoch erstaunlich:
In der letzten Englischklausur hab ich 4 Zitate/Sätze, die in Star Wars vorkamen, in leicht abgeänderter Form verwendet, einfach weil sie mir so geläufig waren und ich mir sicher sein konnte, dass sie grammatikalisch richtig sind. Es war natürlich Zufall, dass sie dort in den Kontext passten und ich hab nicht zwanghaft ein StarWars-Zitat einbauen wollen..... einige Dialoge haben einfach blendend gepasst
Jedenfalls ist es mir auch im normalen Englischgebrauch aufgefallen, dass viele Satzstrukturen einfach hängen bleiben und obendrein mein Vokabular ein ziemliches Stück gewachsen ist, seitdem ich mir die Star Wars Filme, insbesondere Ep1+2, mehrere Male auf Englisch angesehen hab.
Das hört sich vielleicht ein wenig an wie an den Haaren herbeigezogen, aber mich interessiert wirklich, ob es jemandem ähnlich geht
In der letzten Englischklausur hab ich 4 Zitate/Sätze, die in Star Wars vorkamen, in leicht abgeänderter Form verwendet, einfach weil sie mir so geläufig waren und ich mir sicher sein konnte, dass sie grammatikalisch richtig sind. Es war natürlich Zufall, dass sie dort in den Kontext passten und ich hab nicht zwanghaft ein StarWars-Zitat einbauen wollen..... einige Dialoge haben einfach blendend gepasst

Jedenfalls ist es mir auch im normalen Englischgebrauch aufgefallen, dass viele Satzstrukturen einfach hängen bleiben und obendrein mein Vokabular ein ziemliches Stück gewachsen ist, seitdem ich mir die Star Wars Filme, insbesondere Ep1+2, mehrere Male auf Englisch angesehen hab.
Das hört sich vielleicht ein wenig an wie an den Haaren herbeigezogen, aber mich interessiert wirklich, ob es jemandem ähnlich geht
