öhm hutten sprechen in büchern und comics meist kein basic, weil die meißten sprachen in büchern und comics auch übersetzt werden! jabba würde sich nie dazu "herablassen" basic zu sprechen!
meist =/= grundsätzlich!
Und dass Kinder und Jugendliche keine Untertitel lesen, glaub ich auch nicht so ganz. Auch wenn es für ein paar sicherlich nervig sein könnte. Bei Die Rückkehr der Jedi-Ritter und Die Dunkle Bedrohung hat es schließlich auch geklappt.
So schlimm ist es ja auch nicht wenn man mal den Kindern jede dritte bis vierte Folge zumutet mal Untertitel lesen zu müssen.
Jugendliche sollten kein Problem damit haben. Allerdings ist es ja nicht gerade so das wir in Deutschland keine Deppen hätten die selbst mit 18 noch nicht richtig lesen können. Das Problem ist eher das diese Gruppe immer grösser wird.
Kinder haben, jeh nach Alter, zumindestens ein Problem der Geschichte zu folgen wenn sie noch Untertitel lesen müssen. Mit 7 Jahren ist es z.b. keine Schande wenn man nicht besonders schnell lesen kann und da sind Untertitel eher hinderlich. TCW läuft zwar in den USA erst am Abend, es ist aber definitiv eine Kinderserie und in Kinderserien sollte es nach möglichkeit keine Untertitel haben!
Selbst in Ländern in denen normale Filme und Sendungen grundsätzlich nicht synchronisiert wird, sondern alles untertitelt wird, werden Kinderfilme und Kinderserien synchronisiert. Wenn selbst dort auf Untertitel für Kinder verzichtet wird muss das einen gravierenden Grund haben!
Und solange es nicht Holliday Special Manieren ausartet wo man wirklich nichts mehr versteht, da es nicht einmal Untertitel gibt, ist das auch in Ordnung.
Das Holiday Special ist das Totschlag-Argument in so einer Diskussion!