Episode IV - VI DVD`s

Spider-Harry schrieb:
Den Dialog in TESB find ich gut, da muss ich tatsächlich mal zugeben
Das einzige was mich dran stört (ohne ihn gesehen zu haben *g*) ist das Vader nun offensichtlich erst von Palpatine die wahre Identität von Luke erfährt - damit gibt's nicht nur wieder mal einen herrlichen Kontinuitätsfehler mit dem EU (Vader's Quest - gibts eigentlich wirklich noch irgend jemandem im SW-Fandom der allen ernstes behauptet, GL ist das EU wichtig??), ich find's auch irgendwie komisch...
 
cornholio schrieb:
Das einzige was mich dran stört (ohne ihn gesehen zu haben *g*) ist das Vader nun offensichtlich erst von Palpatine die wahre Identität von Luke erfährt - damit gibt's nicht nur wieder mal einen herrlichen Kontinuitätsfehler mit dem EU (Vader's Quest - gibts eigentlich wirklich noch irgend jemandem im SW-Fandom der allen ernstes behauptet, GL ist das EU wichtig??), ich find's auch irgendwie komisch...


Ist dir vielleicht in den Sinn gekommen, daß Vader dem Imperator unwissenheit VORSPIELT?!

Versucht mal, einfach, mit logik zu denken. Er erwähnt Luke nicht gegenüber Palpatine, und er hat ihn ganz für sich, wenn er ihn fndet. Also muß Vader beim Gespräch die Fassade aufrecht erhalten.
 
Habe ich das richtig gehört? Wenn sich Luke in die Tiefe stürzt, schreit er jetzt nicht mehr! Wurde das tatsächlich wieder geändert? Würde mich mal interessieren, warum sich GL 1997 TESB immer mit diesem Schrei vorgestellt hat, 2004 aber wieder ohne....
 
Minza schrieb:
Inwiefern? Der deutsche? Oder auch der englische?
Der deutsche auf jeden Fall. Angefangen damit, dass "Krieg der Sterne" jetzt "Star Wars" lautet *seufz* ist auch der letzte Satz des Textes ein bisschen anders.

Die Todesstern-Explosion in E4 wurde schon wieder geändert.
Das "Aufflammen" des Antriebs des Falken beim Verlassen des Todessterns ist ein bisschen zurückhaltender geworden.
Der erste Blick auf Lars Heimstadt ist imo geändert, vielleicht sogar digitalisiert worden. Man merkt jetzt einen langsamen, leichten Zoom hinein, der afaik ursprünglich nicht da war.
Und etliches anderes...
 
Ich habe mir grade die Englische Fassung von ANH und TESB angesehen und möchte auch ein paar Takte loswerden.

ANH: Der Ton ist grottig! Vielleicht liegt es daran, dass der Stereofernseher meiner Mom das ganze noch schlimmer macht, als es in Wirklichkeit ist. Werde da nochmal eine vernünftige 5.1-Anlage zu Rate ziehen. Aber ich befürchte, dass selbst eine gute Anlage das Auf- und Abschwellen der Stimmen ausgleichen kann. Stellenweise hörte es sich für mich so an, als wären Teile der Soundspur mit 96 Kbps gesampelt, danach mit 128 Kbps und dann welche mit mehr als 192 Kbps. Und das alles während einer Szene.
Auf der deutschen Tonspur habe ich mit so etwas schon gerechnet, allerdings nicht auf der Englischen.
Wie gesagt, ich werds mir nochmal unter besseren Bedingungen anhören, aber ich glaube nicht, dass sich an diesem Eindruck noch viel ändern wird.

Der nächste Punkt meiner Kritik gilt den groben Klötzchen, welche besonders in der Fluchtsequenz der Falcon von DS hervorstechen. Mir ist klar, das diese Klötzchen Reliquien aus der Tricktechnikzeit der späten Siebzigerjahre, frühen Achtzigerjahre sind. Dummerweise fanden sich diese in allen Teilen der SE und, so vermute ich, auch in ROTJ(DVD). Es gibt nämlich auch einen Haken bei der Sache mit dem digitalisierten Bild: Man sieht wirklich jeden Fehler. Das diese Klötzchen auch in TESB(DVD) erscheinen, muß ich leider ebenfalls bestätigen. Meiner Einschätzung nach, hat da jemand ziemlich gepennt und es zeugt in meinen Augen einfach davon, dass die DVDs unausgereift sind. So leid es mir tut, aber ich muß den Kritikern der DVDs recht geben, dass diese Box einfach nicht die Letzte sein wird, welche auf den Markt geworfen werden wird. Dafür sind zuviele Kleinigkeiten einfach nicht durch zeitgemäße Technik entfernt worden, seien es nun Lichtschwerter oder Artefakte der Modeltrick- und Overlaytechnik. Und das, obwohl der Aufwand, welcher in andere Änderungen hineingesteckt wurde, in keinem Verhältnis zu diesen übriggebliebenen Fehlerchen stehen.

Vielleicht hätte es geholfen, wenn sich jemand während der Produktion der Box mal den ganzen Film in einem Durch angesehen hätte. :(

Naja, mal schaun, was vernünftige Hardware noch zu retten vermag, aber Sinn der Sache kanns nicht sein, dass man erst Highend-HiFi-Geräte besitzen muß, um sich nicht mehr durch solch banalen Dinge ablenken lassen zu müssen. Ich kann als Vorabfazit eigentlich nur sagen:
Leute von ILM und Skywalker Sounds, zurück an die Arbeitsplätze! Es gibt noch einiges zu tun, damit die Box das THX-Label wirklich verdient hat...
 
Nur mal ein paar kleine Fragen nebenbei:

Wurde die Synchronisaiton in Bezug auf das Wort "Kasier" geändert? In den bisherigen Fassungen von "ANH" wurde der Imperator immer als Kaiser bezeichnet, was ja als Übersetzung an sich legitim ist, da Emperor auch oder vielemerh eigentlich Kaiser bedeutet.

UND steht im Rolltext von ANH immer noch Tattuin und im Rolltext von ROTJ "Jabba, der Hutte"? Beides wurde ja im Zuge der PT quasi im Englischen belassen...wäre nur logisch dieses auch noch anzugleichen, auch wenn ich mir sicher bin, dass sie da bestimmt gepennt haben...naja, hauptsache "Krieg der Sterne" ist jetzt offiziell "Star Wars" (find ich grausam...)...da fällt mir noch was ein: Wurde in anderen Sprachfassungen (z.B. Italien, Frankreich, etc.) auch STAR WARS eingefügt?
 
Darth Gore schrieb:
Nur mal ein paar kleine Fragen nebenbei:

Wurde die Synchronisaiton in Bezug auf das Wort "Kasier" geändert? In den bisherigen Fassungen von "ANH" wurde der Imperator immer als Kaiser bezeichnet, was ja als Übersetzung an sich legitim ist, da Emperor auch oder vielemerh eigentlich Kaiser bedeutet.

UND steht im Rolltext von ANH immer noch Tattuin und im Rolltext von ROTJ "Jabba, der Hutte"? Beides wurde ja im Zuge der PT quasi im Englischen belassen...wäre nur logisch dieses auch noch anzugleichen, auch wenn ich mir sicher bin, dass sie da bestimmt gepennt haben...naja, hauptsache "Krieg der Sterne" ist jetzt offiziell "Star Wars" (find ich grausam...)...da fällt mir noch was ein: Wurde in anderen Sprachfassungen (z.B. Italien, Frankreich, etc.) auch STAR WARS eingefügt?

1.)Nein, General Tagge und Tarkin sprechen noch immer vom "Kaiser", was aber nicht falsch ist, da "Emperor" übersetzt sowohl "Imperator" als auch "Kaiser" bedeutet. Vielleicht sind die beiden einfach nur altmodisch?

2.)Tattuin heißt jetzt Tatooine.

3.)Was die anderen Sprachfassungen angeht, keine Informationen.
 
Tribun schrieb:
Versucht mal, einfach, mit logik zu denken. Er erwähnt Luke nicht gegenüber Palpatine, und er hat ihn ganz für sich, wenn er ihn fndet. Also muß Vader beim Gespräch die Fassade aufrecht erhalten.
Wie gesagt, ich habe die Szene bisher noch nicht gesehen, aber so gesehen... ja, wäre möglich. Aber mehr dazu sage ich erst, wenn ich es auch wirklich mit eigenen Augen gesehen und mit eigenen Ohren gehört habe ;)
 
Ich habe mir gerade TESB auf English angeschaut.
Die Bildqualität ist einsame Spitze, Dolby Surround habe ich leider nicht ans laufen bekommen weil mein Dad sich eine neue Anlage geholt hat, mit der ich mich überhaupt nicht auskenne. Aber an der Bildqualität habe ich überhaupt nichts zu bemängeln. Ich habe TESB auf dem riesigen Fernseher von meinen Eltern geschaut.
Und der Fernseher ist mehr als überdurchschnittlich groß, weiß leider gerade nicht die Maße. Aber selbst auf dem großen TV ist das Bild noch gestochen scharf!

Besagte Vader/Imperator Szene fand ich garnicht so dramatisch. Ich habe auf Englisch geschaut und überhuapt keinen Unterschied ausmachen können, mir persönlich kam alles nahtlos vor. Aber ich werde mir die Szene auch nochmal in Deutsch anschauen, vielleicht verstehe ich dann das ganze Theater. Jedenfalls gibts in der Originalfassung nichts deswegen zu meckern.

Die neue Stimme von Boba Fett ist mir auch kaum aufgefallen, was auch daran liegen mag das er sowieso nicht soviel Text hat. :P Ein direkter Unterschied ist mir jedenfalls nicht aufgefallen. Von daher ist diese Änderung kaum der Rede wert, jedenfalls in der englischen Fassung.

Alles in allem war es mal wieder ein riesiges Vergnügen TESB zu schauen. Die Bildqualität war Top, über den Ton kann ich leider nix sagen, weil ich DS nicht ans laufen bekommen habe und die besagten Änderungen haben mich überhaupt nicht gestört. Aber wie gesagt, vielleicht siehts anders aus wenn ich TESB mal auf deutsch schaue, aber die Originalfassung ist einfach Top!

-edit-

Den neuen Look des Imperators finde ich übrigens viel cooler als das ursprüngliche Design. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Tribun schrieb:
2.)Tattuin heißt jetzt Tatooine.

Hmh...bleibt natürlich nur noch die Frage, ob sie in den deutschen Sprachfassungen es jetzt auch mit dem englischen Dialekt aussprechen...wäre ja nur logisch...ja, ich bin kleinlich, aber diese Mühe haben sie sich wohl defintiv nicht gemacht...
 
Mich stört es, daß Leute sich wegen den resten der Tricktechnik von 1977 beschweren, die man bei ANH bei den TIEs sieht. Ich habe festgestellt, daß man das Bild abartig hell stellen muß, um diese Rahmen überhaupt zu sehen! Bei normaler Einstellung verschmelzen die mit dem schwarz des Alls.

Wer sich also darüber beschwert, hat entweder einen beschissen eingestellten Fernseher, oder sollte zum Optiker gehen.
 
taagul schrieb:
Ich habe mir gerade TESB auf English angeschaut.
Die Bildqualität ist einsame Spitze, Dolby Surround habe ich leider nicht ans laufen bekommen weil mein Dad sich eine neue Anlage geholt hat, mit der ich mich überhaupt nicht auskenne. Aber an der Bildqualität habe ich überhaupt nichts zu bemängeln. Ich habe TESB auf dem riesigen Fernseher von meinen Eltern geschaut.
Und der Fernseher ist mehr als überdurchschnittlich groß, weiß leider gerade nicht die Maße. Aber selbst auf dem großen TV ist das Bild noch gestochen scharf!



)

Kann dir nur raten mal mit 5.1 anlage zu hören ist einfach Spitze was da rüberkommt, hatte sogar beschwerden von meiner Mutter wegen der Soundkulisse.:D

hiermal ein sehr Positives Review von Area.

http://www.area-dvd.de/dvdreviews/Star_Wars_Trilogie_DVD.shtml
 
Ich habe bisher ANH und TESN geschaut. Wer die Filme so oft gesehen hat wie ich, dem fällt sofort jedes Detail auf. In ANH haben sie eine Menge geändert, verbessert.

Mal abgesehen davon was die anderen hier bereits erwähnt haben, und was im Vorfeld bereits bekannt war :

In nahezu jeder Szene gibt es Verbesserungen. Teilweise groß, teilweise klein.
Beispiele ( achtet mal darauf )

Jawa Sandcrawler. Man beachte den Sternenhimmel darüber.
Mos Eisley Raumhafen. Die Straßen sind noch bevölkerter als die 1997er Version.
Als die Sturmtruppen die Wüste durchsuchen und Droidenteile finden. Achtet in dieser Szene auf den Hintergrund, da ist viel mehr los. ( Banthas )
Vaders Helm ist poliert statt matt.
Viele der Explosionen sind besser.
Die X-Wing Sequenz zeigt mehr X-Wings und die einzelnen R2-Einheiten kann man nicht nur erkennen, sie sind auch animiert und bewegen z.B. den Kopf.
Die Planeten und überhaupt alle Hintergrund Landschaften weisen viel mehr Details und Tiefe auf.
Bens Krayt Drachenschrei wurde enorm verbessert und hört sich jetzt richtig gut an. Als Ben im Reaktorraum des Todessterns ist benutzt er die Macht um die Sturmtruppen abzulenken ( Handbewegung )
Sehr viele kleine Szenen sind hinzugefügt worden. Sie machen den Film zwar nicht bedeutend länger aber zeigen mehr Details. Wenn Charaktere irgendwo hingehen, herkommen enthalten diese Sequenzen zusätzliche Bilder.
( Lars Farm, Tusken überfall auf Luke, Der Falke im Todesstern. Droiden im Todesstern. Droiden in der Tantive IV. Wenn man wirklich alles aufzählen sollte, was man gesehen hat würde das wohl den Rahmen des Forums hier sprengen.
Mal ganz abgesehn von der Bildqualität. Diese enorme Schärfe und der Reichtum an Details. Der Falke sieht einfach wunderbar aus.

Bei TESB habe ich nicht soviel feststellen können. Die bekannten Sachen wie die Imperatorszene braucht man ja nicht zu erwähnen.
Ich habe ROTJ noch nicht gesehen, das kommt morgen. Das wird aber bestimmt ebenso ein Erlebnis.

Fazit : Wer den Film kennt, der wird diese Versionen lieben. Die vielen Verbesserungen, vorallem in ANH begeistern Auge und Ohr.
Was im Vorfeld kritisiert wurde wie z.B. die Han und Greedo Szene fällt beim schauen nicht auf. Das zu kritisieren ist lächerlich. Einziger Wermutstropfen wie ich finde ist das Lukes Lichtschwert im Falken einmal blau und einmal grünlich schimmert obwohl es auch dafür eine vernünftige Erklärung gibt, die aber sicherlich nicht alle Leute verstehen / einsehen.
Ansonsten kann man wirklich sagen, daß sich Lucas Leute wirklich eine Menge Arbeit gemacht haben. Man sieht Bild für Bild , Szene für Szene mehr Details.
Alles ist viel schärfer und detaillierter, man meint einen komplett neuen Film zu sehen. Der Sound ist ebenso perfekt abgemischt, wenn die TIEs einem um die Ohren Fliegen, das ist schon beeindruckend.

Die Umsetzung auf DVD hat SW gut getan. Der Fim hat nun die Bild und Tonqulität die er verdient.
 
@Tribun:

Fakt ist, dass die Artefakte da sind und diese hätten enfernt werden müssen.
Grund:
Es gibt Fernseher, die aufgrund ihres Alters keinen Optimalen Kontrast-, Farb- oder Helligkeitswert mehr erbringen können und dort muß nachgeregelt werden. Deswegen gibt es diese Funktionen an jedem Fernseher. Da kann es nicht sein, dass dort Geld gespart wird, weil man sich an verantwortlicher Stelle denkt: "Mit einem neuen Fernseher oder einem Video-Beamer sieht man das schon nicht." Die forcierte Einstellung mit dem THX-Optimizer, um Artefakte zu vertuschen, ist handwerklich keine gute Lösung. Das hätte besser gemacht werden müssen. Ironischerweise muß ich diese Einstellungen dann rückgängig machen, wenn ich es wagen sollte, den Fernseher mit einem sichtbaren Bild auszurüsten. Man verzeihe mir meine Arroganz.
Alles von dem Umstand ausgehend, dass der Endverbraucher eigentlich ein Produkt erwarten kann, welches einwandfrei ist, vor allem wenn dort THX drauf steht, was bekanntlich ein Synonym für höchste Bild- und Tonqualität ist. Allerdings nur, solange ich nicht an der Helligkeit herumspiele, damit ich etwas erkennen kann. :rolleyes:

Und noch ein paar Takte zum Ton, den du hier anschlägst:
Weder lasse ich mich gerne mit "Leute" anreden, noch steht es dir in irgend einer Weise zu, mich grundlos mit polemischen Bemerkungen anzumachen. Sollten deinerseits diesbezüglich Fragen oder der Wunsch zu einem Kommentar bestehen, so wird dies per PN ablaufen!
 
jaa ANH hat mehr überbearbeitet. Das gefällt mir jetzt.

Änderung im ANH.

-Todestern mit Sonnelicht halber Kugel blicken
- jede Explosion ist viel verandert
- Vader's Helm ist glänzend statt Matt
- noch mehr Änderung!

Bin ja mit DVD zufrieden..

Am Mittwoch schaue ich TESB und ROTJ...
 
Es gibt eben auf jeder Lucas-DVD das THX Einstellungs Menue!! Dort kannst du den Fernseher und die Anlage abstimmen, damit du das beste Bild und den besten Ton hast.

Wenn ich SW schaue mach ich das immer!!! Ich hoffe das ist bei der OT auch noch. Müsst als Untermenü bei der Sprachauswahl sein!!!
 
In TESB wurde auch das Vorbeifluggeräusch der Slave1 geändert (Wo sie dem Falcon nachfliegt), jetzt hörts sichs an wie in EPII.

Ich glaub Vaders Helm glänzte ab der Mitte des Films immer schon ein wenig.
 
Ich bin begeistert von der neuen DVD Version! Ich finde alles sieht jetzt irgendwie realistischer aus. Auch Jabba aus ANH sieht jetzt viel besser aus (wenn auch noch ein wenig wie aus dem computer)

An GL: Good work George! :)

:rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
 
Zurück
Oben