Lowbacca
weiser Botschafter
Zeilen aus dem neusten Ternian-Spoiler (gleich mit dt. Übersetzung von swu):
Durchweg schöne Dialoge.
"Was wird aus dem Jungen?" fragt Bail
"What of the boy?" asks Bail.
"Cliegg Lars lebt immer noch auf Tatooine, glaube ich - und Anakins Stiefbruder... Owen ist sein Name, und seine Frau Beru, arbeiten immer noch auf der Feuchtfarm abseits von Mos Eisley..." antwortet Obi-Wan.
"Cliegg Lars still lives on Tatooine, I think - and Anakin's stepbrother... Owen, that's it, and his wife Beru, still work the moisture farm outside Mos Eisley..." replied Obi-Wan.
"So nah an Verwandschaft, wie der Junge nur kommen könnte," sagt Yoda zustimmend. "Aber Tatooine, anders als Alderran ist es - tief im Outer Rim, ein wilder, gefährlicher Planet."
"As close to kinfolk as the boy can come," Yoda says approvingly. "But Tatooine, not like Alderaan it is - deep in the Outer Rim, a wild and dangerous planet."
"Anakin hat es überlebt," sagt Obi-Wan. "Luke kann es auch..."
"Anakin survived it," Obi-Wan said. "Luke can, too..."
Durchweg schöne Dialoge.