Eine Neuübersetzung der OT-Filmromane? Warum das denn?
Hast du mal einen davon gelesen?
Da entspricht ja von vorne bis hinten nichts den an sich im Deutschen etablierten Begrifflichkeiten, sodass die Lektüre schon echt Überwindung kostet oder zumindest - wenn man's sportlich nimmt - "amüsiert".
Es wird aber keine komplette Neuübersetzung geben, sondern wie gesagt eine Neubearbeitung. D. h. die alte Übersetzung von Tony Westermayr bleibt als "Grundgerüst" schon erhalten, aber hier und da wird halt mal mehr, mal weniger eingegriffen, angefangen bei Einzelbegriffen wie "Macht" statt "Kraft", "Erzwo" statt "Artoo", "Imperator" statt "Kaiser" usw. bis hin zur Verbesserung von inhaltlich falsch übersetzten Passagen, von denen es auch einige gibt.
Was
Millennium Falcon angeht: Sicher wäre es "netter" gewesen, wenn es vor der
Verhängnis-Reihe erschienen wäre, aber letztlich passiert da auch nichts so Wichtiges für die Story des Zyklus - zumindest nichts, was sich nicht aus dem, was dann in Band 1 steht, auch so erklärt. Außerdem lebt Star Wars doch von Prequels. Von daher passt es geradezu ideal, wenn man zu Beginn der
Verhängnis-Reihe schon gelesen hat, dass Han und Leia Seff bereits kannten, und dann halt nun später die "ganze Geschichte" dazu erfährt.