Star Wars ist der Originaltitel, ich hab zwar früher nur Krieg der Sterne gesagt wie die meisten anderen auch, aber inzwischen find ich, das klingt irgendwie einfach doof.
Also ich finde ,, Krieg der Sterne ,, besser 1. ich find in deutsch hört es sich besser an 2. war so der titel wie es bei uns angefangen hat
*Na, daSchauGuck... Bin doch Tatsachen-Tatsächlicherweise mal nicht eindeutig Minzas Meinung...

*
@Laurin: Du hast das eigtl. wirklich schön knackig knapp gut begründet zusammengefasst - und zwar, weshalb ich mich hier eigtl. gar nicht eindeutig zwischen "Star Wars" und "Krieg der Sterne" entscheiden kann.
Im Grunde ist es auch bei mir so, dass ich an sich heute den Titel "Krieg der Sterne" eigtl. gar nicht mehr verwende, obwohl mir gerade aufgefallen ist, dass er mich gar nicht mehr so sehr stört, wie noch vor einigen Zwischenzeiten früher.
Den ersten Star Wars-Film benenne ich heute eher lieber bei seinem eigtl. Titel "A New Hope" (auch, weil ich die Bezeichnung "Episode IV" nicht sonderlich toll dafür finde, da dieser nicht wiederspiegelt, was mir der Film inhaltlich gibt oder auch nur ansatzweise bedeutet!!!)
Die Bezeichnung "Star Wars" für den ersten Film hat sich bei mir eher stattdessen aus genau den Gründen, die Laurin oben genannt hat, schon lange unbewusst
ausge-'star-wars'-tet gehabt

D).
Da alles, was zu "Star Wars" zählt, unter dem Oberbegriff "Star Wars" thematisch eingeordnet und bezeichnet verkauft wird, ist Star Wars für mich schlicht und ergreifend gefühlsmäßig ein Sammelbegriff für das gesamte
fictional Sci-Fi-Space-Opera-Universe bzw. dem EU.
Aber der Titel "Krieg der Sterne", den ich früher auch zwischenzeitlich nicht so recht leiden mochte,
gefällt mir eigtl. heute doch wieder sehr gut - gerade, wenn ich mir wie Squall so schön angemerkt hat die mögliche Alternativübersetzung "Sternenkrieg" oder "-kriege" dazu vorstelle (*buaaahh, schüttel*). Da hat diese Art der Übersetzungsformulierung für mich tatsächlich auch eher im mythisch-altertümlicher wirkendem Sinne eigtl. eine schönere Form. Und außerdem: Wie anders sollte man es sonst übersetzen.
Klar, man könnte es auch ganz sein lassen. Aber für mich kollidiert dass dann wieder wie gesagt mit der für mich unterschwelligen Suggestivwirkung von "Star Wars".
Dann bin ich gar eher für
"A New Hope"!
