...Episode 2 beweist das Gegenteil. Natalie Portman winselt ihre Texte in einigen Szenen mit ihrer furchtbaren Stimme dermaßen gelangweilt runter, daß man freiwillig zur mäßigen Syncho wechselt...
*Wuoups*, da hast du mich ertappt. AotC habe ich mir nie ganz im engl. O-Ton angeschaut gehabt (oder ich hatte das Gewinsel der Portman wahrgenommen und gleich wieder verdrängt gehabt, weil es vlt. so gruselig war!).
Nichts desto trotz finde dann wieder im Gegensatz dazu Haydn Christensen im O-Ton in AotC weitaus besser, als seine Synchro. (Was Ewan McGregor anbetraf, fand ich seinen dt. Synchronsprecher zwar auch sehr gut, doch McGregors O-Ton auch hier wieder etwas besser - von Ian McDiarmid einmal ganz abgesehen, wo es IMHO keine Kunst ist, als dt. Synchronsprecher schlechter zu sein, als der Schauspieler im O-Ton!)
Da hier aber die Frage war, ob man grundsätzlich den engl. O-Ton, die dt. oder eine andere Sprachsynchro besser findet, habe ich mich - auch und gerade in Anbetracht der OT - für insgesamt den engl. O-Ton entschieden. Hierbei überwiegt dann z. B. für mich, dass mir die dt. Synchro von Anakin SKywalker in EP II z. B. meine Antipathie gegen Christensen (in dieser Rolle) noch verstärkte und als ich mir wie gesagt Christensen dort im O-Ton anschaute, wurde für mich plötzlich durch Intonation und Sprachgestus die Verbindung zwischen dem Darsteller, seinem Rollencharakter und der Hintergrundgeschichte spürbar. Das hatte der dt. Synchronsprecher nicht geschafft gehabt, rüber zu bringen (und dabei ist das Drehen der Darsteller vor Greenscreen vergleich damit, wenn ein dt. Sprecher in einer Sprachkabine eine Textrolle synchronisiert!)
...Ich habe für "Eine andere Sprachfassung " gevotet weil sich Jedi Djedai und nicht Jädi und Obi-Wahn, sondern Obi-One ausspricht ...
ACK soweit, wie auch ich finde, dass man gerade "Eigennamen" in solchen Geschichten gleich von Anfang an hätte eins-zu-eins übernommen aussprechen sollen.
So würde mich heute vlt. weniger stören, wenn plötzlich irgendeiner in der dt. Synchronfassung eines SW-Filmes z. B. "...Und das ist der Djeddai-Ritter Obi-Wonn Kenoubi" sagen würde. Es würde sich für mich inzwischen einfach seltsam anhören und anfühlen - eben auch im Vergleich "Jedi Knight" <-> "Jedi-Ritter".