Wer ist der böseste Darth Vader ?!?

Wer ist der böseste Darth Vader ?!?

  • Der englische Vader

    Stimmen: 61 61,0%
  • Der französische Vader

    Stimmen: 4 4,0%
  • Der deutsche Vader

    Stimmen: 56 56,0%
  • Der spanische Vader

    Stimmen: 2 2,0%

  • Umfrageteilnehmer
    100
ich finde auch die englishe am besten

aber das liegt wahrscheinlich nicht an vader selbst, sondern einfach weil ich die sprache die worte und so einfach (vor allem für viele) viel besser finde
 
Ach, die Englische und die Deutsche sind einfach nur genial. Die Englische hat dieses schwerfällige, dieses wütende, die deutsche hat wiederum einen gewissen, leichten melancholischen Unterton. Kann mich nicht entscheiden, hab für beide gestimmt.
Die spanische und die französische gehen in Ordnung, sind halt etwas gewöhnlich, wobei die französische schon recht lustig klingt, halt wegen der Sprache.
 
Das Testergebniss ist ja ziemlich ausgeglichen.
Man sieht schon das die Deutsche und die Englische am besten ankommen.
Ist ja auch klar, wer von uns kennt die Filme schon auf Spanisch oder Französisch?
 
Da ich Spanisch lerne finde ich es amüsant, dass ich kein Wort verstanden hab...Nur dieses Yo soy tu padre ist echt geil, allein deswegen, hätte ich eigentlich das wählen sollen..aber zu spät. Schade dass auf der OT DVD nicht auch auf Spanisch drauf ist. Das wär cool
 
Neelah schrieb:
Beim französischen hab ich mir Vader unwillkürlich mit rosa Tütü und rosa Lichtschwert vorgestellt...wie kann man den Namen Luke nur so verhunzeln...
Der spanische klang schon sehr nach 'nem Dikatator ,aber auch sehr leidenschaftlich irgendwie...man hört das spanische Temperament eindeutig heraus...klingt ulkig...
Ich find die englische Stimme klingt teilweise sogar recht sanft, so geschichtenerzählermäßig irgendwie...aber dennoch sind die und die duetsche meine Favoriten von den vieren.

Die Franzosen sind halt ein stolzes Volk und "französischen" alles ein.
Bei denen gibt es keinen Denglish-Kult wie bei uns. Die sagen nicht Computer oder Parking, nur um zwei Beispiele zu nennen. Die haben dafür eigene Wörter.
Das hätten wir Deutschen auch, hätte man sich mehr Mühe gegeben.
Es gibt Leute die sagen z.B. Weltnetz statt Internet. Aber das ist ein anderes Thema.

Nachtrag zu meinen vorherigen Post : Der Spanier klingt wie ein...Spanier.
Aber mal ehrlich, der hört sich an wie ein Gangster aus einem alten Italo Western oder so.

@Igel : kauf Dir doch einfach noch die französische Version übers Internet ! :p
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Für mich ist die englische Stimme noch immer die Beste.
James Earl Jones schafft es immer wieder mir einen Schauer über den Rücken zu jagen.
Was mir auch aufgefallen ist.Im der deutschen Syncro klingt Vader um einiges gefasster.Ein Beispiel: Vader im englischen in ESB auf der Suche nach den Falken
im Asteroidenfeld: "Asteroids do not concern(die stimme bebt ein wenig an dieser Stelle ..nach dem motto "Ein falsches Wort und ich töte sie..") me, Admiral..I want that ship..not excuses."
In der deutschen Fassung kommt das nicht ganz so intensiv rüber.
Für mich stellt JEJ die halb wahnsinnige Seite Vaders dar.Genial.
 
General Grievous schrieb:
Schade dass auf der OT DVD nicht auch auf Spanisch drauf ist. Das wär cool

Also auf meiner Version ist sowohl Spanisch als auch Französisch drauf ;)


Darth_Polo schrieb:
Es gibt Leute die sagen z.B. Weltnetz statt Internet. Aber das ist ein anderes Thema.

Dieser Ausdruck ist ein nationalsozialistisches Wortgebilde... also nimm das bitte nicht als Beispiel fürs "Mühe geben" o_O
 
Zuletzt bearbeitet:
Minza schrieb:
Also auf meiner Version ist sowohl Spanisch als auch Französisch drauf ;)




Dieser Ausdruck ist ein nationalsozialistisches Wortgebilde... also nimm das bitte nicht als Beispiel fürs "Mühe geben" o_O

Da hast Du vollends Recht. Ich bin beim Surfen über dieses ungewöhnliche Wortgebilde gestoßen. Unabhängig davon ob es von der DVU, REP oder NPD ist, die Bezeichnung "Weltnetz" ist die am ehesten zutreffendste Übersetzung des Internets ins Deutsche. Ich bin nich Rechts, aber mir gefällt es, wenn man sich Deutsche Worte für manche Begriffe ausdenkt. Die Franzosen machen das ja auch.

Wir Deutschen sind da anders, wir haben das "handy" erfunden, damit es sich International anhört. Ist es aber nicht. Der englische Sprachraum spricht von "Cell Phone". Handy hätte man auch anders definieren können.
 
Nicht nur, daß ich den Unterschied zwischen dem Begriff Cell Phone und dem deutschen Wortgebilde Handy kenne, diese Sache hat auch noch rein gar nichts mit diesem Thema zu tun ;)
Ich wollte nur sagen, daß "Nazi Wort" nicht als gutes Beispiel verwendet werden sollte... und dabei sollten wir die Sache auch belassen.

Zurück zum Thema: die deutsche Stimme Vader's hat mich seit meiner Kindheit gefesselt und auch zuerst verängstigt. Als ich aber zum ersten mal die Orginal Stimme hörte, mußte ich erstaunt feststellen, daß Vader garnicht so kühl und gelassen war, wie die Synchro es vorgab... er rastete aus, schrie seine Untergebenen geradezu an und lies seine Stimme mehr als einmal vor Zorn beben. Irgendwie ein anderer Vader als seine deutsche Variante ;)
Und mir gefällt der ungezügelte Vader auch genau desshalb besser: er ist immer noch der wütende und aufbrausende Mann, der früher mit seinem Meister Wortgefechte hatte...
 
Der französische Vader ist irgendwie lächerlich, auch wenn ich jedes Wort verstehe "Je suis ton père".
Der Deutsche und der Englische sind am Besten. Der Englische sowieso wegen der hammer Stimme von Schauspieler James Earl Jones.
 
Echt Spitze der spanische Vader. Der Synchronsprecher hat u.a. auch meinem Avatar die Stimme geliehen. :)

Dr. Hell: El Prof. Kabuto conocía la existencia de mi ejército de robots pero no habló a nadie, por qué? :angry
 
Der deutsche Vader hat irgendwas...maschinelles-beamtenhaftes an sich.
Beim englischen Vader hört man wirklich die "diabolische Maschine" raus.

Ich finde dagegen die französische Version eher zum Lachen...Vader mim Baguette unterm Arm fänd ich köstlich :D

Der Spanier ist allerdings nicht schlecht.
 
Nein, Zumpferl, nicht der Hass zum Erbfeind. Die Grenze zu Frankreich liegt 5 weg von uns. Wir Saarländer mögen die Franzosen eigentlich. Schließlich haben wir ma zu denen gehört :). War nicht bös gemeint, wenn du das so aufgefasst hast.


Die Vorstellung ist aber trotzdem lustig. Z.B: fände ich es auch lustig wenn vader beim Oktoberfest 'n Schweinshaxn und 'n Weizen zu sich nehmen würde.
 
Der französische: -Lüke, nehm' das Lichtschwe't und 'acke de Zuccini klein.
Der spanische: -Lkue, zieh du Gringo...Sonst mach ich dir Salsa unterm A****.

Der deutsche ist immer noch der ultimative Machtmensch. Und eine Maschiene zugleich.
 
Am besten finde ich den englischen Darth Vader, wobei der deutsche gleich danach kommt. Der französische Vader hört sich von der Stimme her gar sogar recht gut an (gut, Lüke - oder Luc - klingt schon komisch), aber der spanische... *hmpf*
 
Deutsch und englisch finde ich beides gleich gut.
Vom Klang her hab ich mit den anderen Sprachen auch kein Problem... Nur mit dem Verständnis haperts *g*


Offtopic

Es gibt zwei Dinge, die unendlich sind. Das Universum und die menschliche Dummheit.

Da fehlt noch was wichtiges bei dem Zitat: "Aber beim ersten bin ich mir nicht ganz sicher." ;)
 
Zurück
Oben