WHO said it ? ...Part III

Jaja, immer ruhig mit den jungen Pferden :o :rolleyes:

"Das ist ein wundervoller Golfplatz, ich bin versucht, dem Club beizutreten - Ich fürchte das werden Sie nicht können - Heißt das, daß sie Schotten diskriminieren? - Nein, sie wollen einfach nur keine Arschlöcher im Clubhaus"
 
Jaja, is ja joht :p

Also erstmal muss ich zu meiner Schande gestehen, daß es in der deutschen Übersetzung etwas anders lautet. Nämlich ungefähr so:

"Das ist ein wundervoller Golfplatz, ich bin versucht, dem Club beizutreten - Ich fürchte das werden Sie nicht können - Heißt das, daß sie Schweine diskriminieren? - Nein, sie wollen einfach nur keine Arschlöcher im Clubhaus"

Ok, dann noch nen Tip, der dann wohl zur Auflösung führt :rolleyes:

Der Film ist von 1989 und der Regissseur hat sich kürzlich an einem Drei-Teil-Epos ausgetobt :o

Wehe einer brauch länger als 3 Minuten :D
 
Also auf ein neues.;)

"Wovor habt ihr Angst, warum scheisst ihr euch in die Hosen? Das hier ist unser Laden. Hier gibt es kein Wegrennen. Hier ist Schluss, hier machen wir sie platt."
 
Zurück
Oben