S
scavenger
Gast
"sag deiner Schwester, dass du recht hattest...."
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Original geschrieben von AaronSpacerider
Bezüglich Kessel: ich verstehe im deutschen immer Corsal-Flug.
Das ist in Episode IV aber überhaupt sehr auffällig, immer wenn ein Star Wars Begriff kommt, bei dem die Übersetzer keine Ahnung hatten, was er bedeuten könnte, haben sie etwas völlig anderes draus gemacht. Beispiele:
We'll be sent to the spice mines of Kessel or smashed into who knows what!
It'll be just like Beggar's Canyon back home.
Weder das Spice, noch Kessel noch der Beggar's Canyon tauchen im deutschen je auf.
Original geschrieben von Sir Ben Kenobi II
Ob man solche Fehler in der SMMSE (Super-Mega-Multi-Special-Edition) wohl beheben könnte?
Original geschrieben von md1138
Achso wollt auch noch für was anderes kein extra thread eröffnen: was ist denn GFFA??? *dummfrag*