Sollen wir künftig alle Wörter ohne Abstand aneinander reihen und keine Satzzeichen benutzen? Dann wirds lustig, sag ich.
Wie gesagt, kann ich leider nicht mit dem kompletten Werk dienen. Aus der "zweiten Rede". Ich hoffe, es sind keine Tippfehler enthalten:
1. Neminem vestrum ignorare arbitror, iudices, hunc per hosce dies semonem vulgi atque hanc opinionem populi Romani fuisse, C. Verrem altera actione sesponsurum non esse neque ad iudicium adfuturum.
Am nächsten Satz versuche ich mein Glück.
Quae fama non idcirco solum emanarat quod iste certe statuerat ac deliberavera non adesse, verum etiam quod nemo quemquem tam audacem, tam amentem, tam impudentem forte arbitrabatur qui tam nefariis crimibus, tam multis testibus cobvictus ora iudicum aspicere aut os , suum populo Romano ostendere auderet.
- Dieses Gerücht hatte sich nicht nur deshalb ausgeweitet, weil sich dieser da fest (frei üs.) vorgenommen hatte und entschlossen hatte, nicht da zu sein, sondern auch, weil niemand glaubte, jemand werde so verwegen, so wahnsinnig, so unverschämt (andere ÜS.) sein, dass er, so scheußlicher Verbrechen durch so viele Zeugen überführt, es nocht wagte, den Richtern in die Augen zu sehen oder dem römischen Volk seine Stirn zu bieten.