Und auch was von mIr....
Also.. Leias Satz
"Gouverneur Tarkin, ich wusste das Sie es sind der Vader an der Leine hält, ich konnte euren fauligen Geruch riechen als ich hier her gebracht wurde!" oder so.. die englische Version gefällt mir besser als die deutsche Syncro (Hey.. das ist was für unsren Präsi.. der mag doch keine originalversionen!!!) würde auf gscheard Münchnerisch in etwa so klingen (differiert je nach verpreissifizierungsgrad)
"Ja.. da Tarkin.. des war ma eh klar dasd es du bist, der an Vader unta seina Fuchtl hod.. I hob bis zu mia hinta g´rocha wia das du stinkst, wias mi do zuawe z´sarrt hom."
HWC
Oder auf Wienerisch könnt ich es auch mal versuchen...
" Jööööööö, da Dakin....des woar ma kloar das du derjenige bist der se an Vader ois sein persönlichen Kalafati hoid. Und schtinga duasd das da Sau grooosd... so a Schaaaas!"
Legende:
Jemad unter seiner Fuchtel haben = über jemanden bestimmen.
Kalafati = Kasperl
Schaaaas = So eine Scheisse