Minza schrieb:
Äh... nein. Wenn Jabba als "haariger Humanoide" beschrieben wird und Luke in Sätze und Wörter in Gesprächen sagt, die so im Film in den gleichen Gesprächen nicht gesagt wurden, ist das ein direkter Widerspruch..
Jabba wir im Buch zu ANH nur sehr vage beschrieben:
"Ein großer, wandelnder Bottich aus Muskeln und Fett, überragt von einem zottigen, narbenübersäten Schädel" (S. 110)
Mehr ist nicht. Im Roman zu ROTJ heißt es dann:
"Er hatte keine Haare. Sie waren ihm durch eine Kombination von Krankheiten ausgefallen." (s. 17)
Davon, daß er ein "Humanoide" ist, wird nichts erwähnt.
Alle anderen Fehler ergeben sich imho erst aus dem EU und der PT.
Daß im Buch Sätze, Wörter oder sogar Szenen vorkommen, die im Film fehlen liegt daran, daß die Bücher zu Kinofilmen meist schon dann geschrieben werden, während am Film noch gerarbeitet wird. Der Autor des Romans weiß somit noch garnicht genau, welche Szenen möglicherweise auf dem Boden des Schneideraums landen, oder ob noch Dialoge überarbeitet oder geändert werden.
C.
EDIT: @ Draht Vater
Daß er Owen und Beru Onkel und Tante nennt, muß ja nicht heißen, daß er auch wirklich mit ihnen verwandt ist. Er lebt halt schon immer dort, weiß aber, daß es nicht seine Eltern sind. Wie sollte er sie also nennen?