Allgemeine Fragen zu NJO ( = New Jedi Order = Das Erbe der Jedi-Ritter)

Wer hat denn NJO 8 und 9 geschrieben ?

Da du auf die Idee gekommen bist, dir diese Bücher zu bestellen, gehe ich mal davon aus, dass du nicht ganz schlecht im Englischen bist. Hast du schon andere SW - Bücher auf Englisch gelesen und wenn ja, wie bist du damit zurecht gekommen, welche waren das ?

Tendenziell würde ich sagen, dass diese Bücher durchaus lesbar sind (würde mich aber nicht darauf verlassen alles zu verstehen). Und dann muß man meiner Meinung nach bedenken, dass es eine Sache ist eine Geschichte verstehen zu können, aber eine andere Sache sie auch genießen zu können...
 
Naja .. mit englischen Texten hatte ich bisher nicht viel zu tun, ausser im Unterricht. Ich habe ein Time-Abo, das einzige, was ich regelmäßig englisch lese.B isher nur englische Fanfic, in Sachen Star Wars, gelesen, konnte ich aber ganz gut verstehen.
 
Also wenn Du Dir schon ein Time-Abo zutraust dann kannste auch Star Wars Literatur lesen. Es ist halt nur wie immer in einer Fremdsprache. Du wirst nie alles zu 100% jedes Wort kennen, das ist aber auch nicht nötig...
 
badehaubendealer schrieb:
NJO 8 ist von Greg Keyes, ja, aber NJO 9 aka Star by Star ist von Troy Denning
*nachrechne*
Öh... stimmt. Sowas aber auch.
Das liegt bloß an der doofen Veröffentlichungstaktik von Blanvalet; wenn die nicht so auf Nummern gehen und die Einteilung in Duo- und Trilogien vernachlässigen würden, würden nicht so viele danach fragen ;).
(Ändert aber nichts an meiner Aussage; Denning ist auch nicht sonderlich schwer zu lesen ;).)
 
Einspruch! :D

Ich fand Denning schon ein klein bisschen schwieriger zu lesen als Keyes (dessen Schreibstil aber auch wirklich runtergeht wie Öl), irgendwie hat der so eine Neigung zu unübersichtlichen Bandwurmsätzen. ;) Aber trotzdem für Dusty sicher hinzukriegen, keine Bange. :)

Und noch was anderes: Ist "Warmaster" tatsächlich mit "Kriegsmeister" übersetzt worden? Das klingt ja schauderhaft und trifft IMHO auch die Bedeutung nicht wirklich (der Meister im Kriegführen?). "Kriegsherr" hätte das deutsche Wort der Wahl sein müssen, da es hier ja um eine Hierarchie geht und nicht in erster Linie um Fähigkeiten.

Da bin ich mal wieder froh, mich nicht mit den Übersetzungen herumärgern zu müssen... :rolleyes:

Micah
 
Wahl sein müssen, da es hier ja um eine Hierarchie geht und nicht in erster Linie um Fähigkeiten.

In dem Falle würde ich eher sagen, dass es um die Fähigkeiten geht. Der Warmaster ist eine Art General oder Admiral im Militärwesen der Vong und damit deren Cheftaktiker. Normalerweise also jemand der mehr Ahnung von seinem Fach haben sollte, als seine Untergebenen. Man setzt da nicht einfach jemand ein, nur weil der Autorität hat, oder wen wie ein Kriegsherr einfach, der ja auch zum Teil Staatsmann sein muss und fürs Traktische eigentlich auch Militärchefs hatte (siehe die Imperialen Warlords/Kriegsherren, welche Typen wie Pelleaon unter sich hatten). Kriegsmeister, also ein Meister in der Kriegsführung und damit taktisches Genie trifft es am Besten.
 
ich würde die Yuuzhan-Vong-Hierarchie nicht mit der Imperium-Hierarchie vergleichen, denn dort steigt man fast nur über Leistung auf ;)

Klar, Tsavong Lah hatte mehr Ahnung von Strategien als z.B. Nen Yim, aber wird irgendwo gesagt, dass er aufgrund seiner taktischen Fähigkeiten zum Warmaster ernannt wurde? Ich bin auch eher der Ansicht wie Minza, dass Kriegsherr besser gewesen wäre...
 
Das war aber Micah mit "Kriegsherr"... nicht ich ;) Aber wo wir schonmal dabei sind: ich schließe mich euch da an... Kriegsmeister ist wirklich ein bisschen seltsam.
 
Kriegsmeister klingt zwar tatsächlich seltsam, aber vielleicht haben sich die übersetzer diesmal tatsächlich was dabei gedacht (ich weiß, das ist eine sehr gewagte theorie :rolleyes: )

"kriegsherr" war nunmal bisher die übersetzung für "warlord", wenn mann jetzt "warmaster" auch noch mit "kriegsherr" übersetzen würde, kämen diejenigen die nur die deutschen bücher lesen durcheinander.

... nichtsdestotrotz muss ich zugeben, dass "kriegsmeister" bescheiden klingt ;)
 
aber wird irgendwo gesagt, dass er aufgrund seiner taktischen Fähigkeiten zum Warmaster ernannt wurde? Ich bin auch eher der Ansicht wie Minza, dass Kriegsherr besser gewesen wäre...

Es wird aber auch nirgendwo gesagt, dass es nicht so ist. Das Verhalten und die Beschreibungen der Vong deuten aber genau auf eine ähnliche Struktur wie bei einem normalen Heer hin. Die Warmaster sind stets jene Krieger gewesen, die die meiste Erfahrung hatten, die besten und innovativsten Taktiken anwandten, etc.. Wie in jedem anderen Militär wurden welche degradiert, wenn sie versagten (ob nun selbstverschuldet oder nciht, sei mal dahingestellt, meist hat ja Anor was mit dem Versagen zu tun gehabt) und bei guten Leistungen befördert. Sie scheinen also im Militär eine Hierarchie zu haben, wie sie jedes leistungsfähige Militär hat. Ein Warlord oder Kriegsherr ist nunmal etwas völlig anderes und muss nicht zwangsläufig ein Veteran der Kriegskunst und Austüftelung von Strategien auf dem Schlachtfeld sein. Ein Kriegmeister aber schon. Die Warmaster der Vong sind jedenfalls in der Regel keine Politker und gute Intriganten, wie es hingegen ein Warlord sein sollte, der ja auch ein Volk führt. Kriegsherr könnte man da eher Shimmra oder Quoreal nennen, die ein bisschen von allem sind und doch jene Teile die sie nicht so gut können den Experten überlassen (eben beim Kriegführen einem Warmaster). Ich finde man hat sich hier durchaus, ob unbewusst oder bewusst, mal für eine richtige Überstzung entschieden. Dass es für manche etwas seltsam klingt verstehe ich nicht. Man regt sich auch nicht auf, dass die deutsche Sprache durch Anglizismen verkommt aber wenn man mal eine zutreffende Eindeutschung hat schreien alle Ih und Oh. Mir scheint viele sind den Klang der deutschen Sprache nur nicht mehr gewohnt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Es ist halt ein Rang.

Feldmarschall klingt ja auch seltsam, oder erst Feldwebel ;)

Und man wird tunlichts unterlassen, einen von beiden einfach zum Feldherrn umzutaufen, wenn dezidiert der Rang als Unterscheidungsmerkmal gemeint ist. Feldherr könnte ja auch der Höchstmarschall sein und der Feldmarschall nur sein Handlanger ;)

Insofern wird - je mehr ich darüber nachdenke - der Unterschied zwischen einem Warlord (zB Zsinj der hier so oft auftaucht :D) und einem YV Warmaster immer attraktiver...
Finde es eigentlich gut, dass man sich da mal Gedanken gemacht hat um die übersetzung, denn Kriegsherr wär mit Sicherheit der einfachere und dennoch nicht so schöne Weg gewesen.
Immerhin ist das ja ein echtes Wort mit einer echten Bedeutung, man denke zB an Afghanistan oder Somalia, wo Kriegsherren herrschen aber nicht direkt mit dem Warmaster zu tun haben ;)
 
So, lese gerade Edge of Victory: Rebirth, nur um sicherzugehen, dass ich folgendes verstanden habe:
Jaina fliegt nach Sernpidal, dort erfährt sie von Durron, dass die Vong irgendein komisches (modähnliches) Teil haben, mit dem sie ganze Flotten aus ihrer eigenen Galaxie holen können.
Ist das so richtig, oder habe ich was falsch verstanden?
 
Dusty schrieb:
So, lese gerade Edge of Victory: Rebirth, nur um sicherzugehen, dass ich folgendes verstanden habe:
Jaina fliegt nach Sernpidal, dort erfährt sie von Durron, dass die Vong irgendein komisches (modähnliches) Teil haben, mit dem sie ganze Flotten aus ihrer eigenen Galaxie holen können.
Ist das so richtig, oder habe ich was falsch verstanden?

Ich bin zwar auch grad erst dabei, Rebirth ein zweites Mal zu lesen, aber
 
Da hier schon einige Zeit nichts gepostet wurde, möchte ich eine neue Frage in den Raum stellen.
Wie lange war die NJO schon geplant?
Man sieht ja einige Anspielungen auf ältere Bücher.
Vor allem Nom Anor kommt mir da in den Sinn.
 
@Jace: Das ist eine sehr interessante Frage. Es gibt ein paar möglichkeiten, da Nom Anor ja in "Crimson Empire II: The Blood Council" aufgetaucht ist, das erste mal glaube ich, könnte es sein:

dass der Charakter einfach so mal dort eigefügt wurde und dann auf ihm die ganze NJO aufgebaut wurde (weil es ein interessanter war/ist)

oder,

dass die NJO schon geplant war als "CE:II" gezeichnet wurde und Nom Anor dort einen Cameo-Auftritt bekam (so nennt man das doch oder?)

Vielleicht suche ich wiedermal zuweit, wie ich es des öfteren tue.
 
es ist eine Art Kombination von beiden Möglichkeiten, die Dorsk erwähnt, die der Realität entspricht: Es war eine neue, große Macht geplant, zu der Nom Anor gehören sollte. Dass dies aber die Yuuzhan Vong werden, stand zum Zeitpunkt des Erscheinens von CEII noch nicht fest. Das heißt, es war zwar schon geplant, irgend etwas großes zu schaffen, aber die NJO war noch nicht in der Form geplant, wie wir sie heute kennen.
 
Dem von badehaubendealer kann man noch hinzufügen:
Es war der Comic-Verlag Dark Horse, der unabhängig von anderen Lizenznehmern eine Invasion fremdartiger Wesen geplant hatte, zu denen Nom Anor gehören sollte. Nachdem Del Rey (Buchverlag) die Romanlizenz akquirierte, rief LFL Vertreter von DR zusammen mit welchen von DHC an einen Tisch, um ein größeres, mehrere Jahre dauerndes Projekt zu planen, das sich dann im Laufe des "Brainstormings" in die NJO entwickelte. Damit war klar, dass für DHCs Invasions-Geschichte kein Platz mehr sein würde, woraufhin Randy Stradley (damals Vizechef der kreativen Abteilung von Dark Horse und inzwischen Cheflektor der Reihen 'Republic' und 'Empire') sich beleidigt aus der Ära zurückzog, jedoch nicht ohne vorher vorzuschlagen, doch Chewie umzubringen (ja, es ist seine Schuld ;)). Nom Anor wurde also praktisch im Nachhinein zu einem der Kinder Yuuzhans.
 
Zurück
Oben